Frankofonia jest wspólnotą ludzi i krajów posługujących się
językiem francuskim. W roku 1970
z inicjatywy m.in. Francji i Kanady utworzono Międzynarodową Organizację Frankofonii skupiającą dzisiaj ponad 50 państw. Polska ma w niej status obserwatora.
z inicjatywy m.in. Francji i Kanady utworzono Międzynarodową Organizację Frankofonii skupiającą dzisiaj ponad 50 państw. Polska ma w niej status obserwatora.
20 marca ustanowiono Międzynarodowym Dniem Frankofonii,
zapraszając wszystkich do świętowania języka francuskiego i różnorodności
kulturowej krajów frankofońskich.
Z okazji tegorocznej Frankofonii Dom Bretanii zabierze
Państwa na drugi brzeg Atlantyku, odkryty w 1534 roku przez bretońskiego
korsarza Jacquesa Cartiera i nazwany Kanadą, co w języku miejscowych Indian
znaczyło „osada”. Dowiemy się wiele o tożsamości francuskojęzycznych prowincji
tego kraju, o ich historii i kulturze. Nie zapomnimy o quebeckiej odmianie
języka francuskiego, któremu poświęcimy warsztaty. Wydarzeniem artystycznym
otwierającym XXIV edycję Dni Kultury Francuskiej i Frankofonii poświęconą
Quebekowi jest koncert barda Montrealu – Bernarda Adamusa.
Dom Bretanii i Ambasada Kanady zapraszają na otwarcie XXIV Dni Kultury Francuskiej i Frankofonii
g. 20.00 koncert Bernarda Adamusa
Klub Blue Note (ul. Kościuszki 79, gmach C.K. Zamek)
Bezpłatne zaproszenia na koncert do odbioru w Domu Bretanii od 10.03
Bard Montrealu - Bernard ADAMUS - autor i kompozytor z Quebeku. Urodzony w Polsce, skąd wyjechał z rodziną w 1980, mając 3 lata. Życie w wielokulturowym Montrealu odznacza się mocno
w jego twórczości, począwszy od muzyki, silnych wpływów bluesowych, jazzowo-folkowych, a nawet hip-hopowych, poprzez świetne teksty inspirowane codziennością mieszkańców tego największego quebeckiego miasta. Tajemniczy Adamus tworzy legendy miejskie, opowiadając z czułą ironią o ludziach, których specjalnością są kłopoty. Zadebiutował w 2009 roku płytą „Brun”, która przyniosła mu nieoczekiwaną popularność oraz liczne nagrody i wyróżnienia muzyczne. Kolejna płyta „Nr 2” (2012) potwierdziła ważne miejsce artysty w świecie muzycznym Kanady. O prawdziwej wartości artystycznej jego twórczości wielu przekonało się podczas pełnych energii i pasji występów na żywo. W Polsce artysta zaprezentuje się po raz pierwszy. Wystąpi z trio w składzie: Bernard Adamus (śpiew, harmonijka, gitara, banjo), Eric Villneuve (instrumenty perkusyjne), Philippe Legault (suzafon), Dominic Desjardins (gitara, banjo).
Bezpłatne zaproszenia na koncert do odbioru w Domu Bretanii od 10.03
Bard Montrealu - Bernard ADAMUS - autor i kompozytor z Quebeku. Urodzony w Polsce, skąd wyjechał z rodziną w 1980, mając 3 lata. Życie w wielokulturowym Montrealu odznacza się mocno
w jego twórczości, począwszy od muzyki, silnych wpływów bluesowych, jazzowo-folkowych, a nawet hip-hopowych, poprzez świetne teksty inspirowane codziennością mieszkańców tego największego quebeckiego miasta. Tajemniczy Adamus tworzy legendy miejskie, opowiadając z czułą ironią o ludziach, których specjalnością są kłopoty. Zadebiutował w 2009 roku płytą „Brun”, która przyniosła mu nieoczekiwaną popularność oraz liczne nagrody i wyróżnienia muzyczne. Kolejna płyta „Nr 2” (2012) potwierdziła ważne miejsce artysty w świecie muzycznym Kanady. O prawdziwej wartości artystycznej jego twórczości wielu przekonało się podczas pełnych energii i pasji występów na żywo. W Polsce artysta zaprezentuje się po raz pierwszy. Wystąpi z trio w składzie: Bernard Adamus (śpiew, harmonijka, gitara, banjo), Eric Villneuve (instrumenty perkusyjne), Philippe Legault (suzafon), Dominic Desjardins (gitara, banjo).
Szkoła Językowa UAM (ul. 28 Czerwca 1956 r. nr 198, sala 312)
Wstęp wolny
„Kanada pachnąca żywicą”
Spotkanie z podróżnikami Arkadym Radosławem i Markiem Fiedlerami, synami słynnego Arkadego Fiedlera. Panowie opowiedzą o ich wspólnych wyprawachz ojcem do Kanady.
18 marca (wtorek), godz. 18.30
Dom Bretanii (Stary Rynek 37)
Wstęp wolny
Wykład „Francuska Arkadia w Kanadzie? Francuskie osadnictwo w Ameryce”.
dr Alicja Żuchelkowska, UAM PoznańCelem wykładu będzie prześledzenie losów osadnictwa francuskiego na kontynencie amerykańskim. Począwszy od pierwszej wyprawy Bretończyka Jacquesa Cartiera na tereny dzisiejszej Kanady w 1525 roku i odkrycie wyspy nazwanej przez niego Mont Réal, aż po założenie miast Québec i Montréal w XVII wieku i Wielkie Wygnanie Akadyjczyków w XVIII wieku, poznamy wzloty i upadki francuskich kolonii w Kanadzie oraz trudy życia w Nowym Świecie.
19 marca (środa), godz. 18.30
Dom Bretanii (Stary Rynek 37).
Wstęp wolny
Spotkanie z Katarzyną Masin, podróżniczką, archeologiem, autorką filmów dokumentalnych.
Pokaz filmu „Indianie Ojibway - śladami rdzennych mieszkańców Kanady".
Katarzyna Masin opowie o aktualnej sytuacji Indian kanadyjskich oraz ich życiu we współczesnym społeczeństwie, o tym, jak zawieszeni są pomiędzy dwiema kulturami, komercyjną, w której są zmuszeni żyć oraz ich tradycją, dawnym życiem, o którym nie chcą zapomnieć. Co robią żeby przetrwać i pamiętać o swojej historii oraz ojczystym języku? Podczas spotkania odbędzie się pokaz filmu "Indianie Ojibway", pierwszego odcinka serialu dokumentalnego "Śladami rdzennych mieszkańców Kanady", którego bohaterem jest Philip Gardner, naczelnik plemienia zamieszkującego Ontario, francuskojęzyczną część Kanady.20 marca (czwartek)
Kino Muza (Św. Marcin 30).
Bilety 8 zł
KINO Z QUEBEKU
Inwazja barbarzyńców (Les invasions barbares)
reż. Denys Arcand, Francja/Kanada 2003, 99 min.Pan Lazhar (Monsieur Lazhar)
reż. Philippe Falardeau, Kanada 2011, 94 min.Wyśnione miłości (Les Amours imaginaires)
reż. Xavier Dolan, Kanada 2010 95 min.21 marca (piątek), godz. 17.00
Szkoła Językowa UAM (ul. 28 Czerwca 1956 r. nr 198, sala 312).
Wstęp wolny. Spotkanie w języku francuskim.
Wernisaż wystawy „Rêve du Canada” autorstwa pana Marca Boudin, dyrektora Alliance Française w Łodzi.
Kanada jest aż 30 razy większa od Polski, jednak ma mniejszą liczbę ludności. Słynie z bogatej, niezmodyfikowanej przez człowieka przyrody oraz otwartych, szerokich przestrzeni. Znaczną część Kanady stanowią gęste lasy, 2 miliony jezior i niezaludniony obszar arktyczny. W górach zlokalizowane są liczne parki narodowe uwiecznione również na zdjęciach.Wystawa czynna będzie do 31 maja 2014.
25 marca (wtorek), godz. 18.30
Dom Bretanii (Stary Rynek 37)
Wstęp wolny
Spotkanie z Marie-Eve Huot, kanadyjską dramaturg.
Prowadzenie Jan Nowak, Dyrektor DramEducation.
Podczas spotkania dowiemy się w jakim kontekście społecznym działa teatrw Quebeku, jakie tematy i zjawiska poruszane są w twórczości teatralnej,
czy teatr francuskojęzyczny to demonstracja tożsamości? Okazją do spotkania jest wydanie polskiego tłumaczenia pierwszej sztuki Marie-Eve Huot pt. „Motyle” (wyd. DramEdition). Towarzyszyć jej będzie belgijski wydawca teatralny Emile Lansman.
26 marca (środa), godz. 18.30
Dom Bretanii (Stary Rynek 37).
Wstęp wolny
Warsztaty językowe dla frankofonów:
„Dźwięki i słowa, które zdradzają Quebekczyków, czyli jak przeprawa przez Atlantyk zmieniła pewien język”.
dr Aleksandra Chrupała, UŚ KatowiceFrankofoni pochodzący z Europy stosunkowo łatwo rozpoznają akcent quebecki: zbyt otwarte E, zbyt zaokrąglone A, spółgłoski Z i S, które nie wiadomo skąd pojawiają się tam, gdzie nie powinno ich być, charakterystyczna wymowa samogłosek nosowych… Bardzo często różnice fonetyczne utrudniają komunikację między europejskimi i kanadyjskimi użytkownikami francuszczyzny. Sprawa komplikuje się jeszcze bardziej na poziomie leksyki. Niektóre słowa powszechnie używane w Quebeku już dawno wyszły z użycia we Francji, inne z kolei są w Europie zupełnie nieznane, ponieważ narodziły się na kontynencie amerykańskim. Należy również wspomnieć całkiem pokaźną grupę faux-amis, czyli słów, które mimo identycznej formy, różnią się znaczeniem po obu stronach Atlantyku. Jak to się stało, że język, którym posługują się Quebekczycy odbiega obecnie od francuszczyzny używanej we Francji? Jakie różnice są najbardziej zaskakujące? Dlaczego Francuzi oglądają filmy quebeckie zawsze w wersji z podpisami, a Quebekczycy filmy francuskie w oryginale? Jeśli chcesz poznać amerykańską wersję języka francuskiego, zapraszamy na wykład.
27 marca (czwartek), godz. 18.30
Dom Bretanii (Stary Rynek 37)
Wstęp wolny
Wykład „Mój wujaszek… przełom”.
Pokaz filmu „Mój wujaszek Antonii”.
dr hab. Radosław Rybkowski, UJ KrakówMój wujaszek Antoni – pod tym dobrotliwie brzmiącym tytułem kryje się film, który w sposób nieodwracalny zmienił oblicze quebeckiego (i kanadyjskiego) kina. Claude Jutra, zaprezentował
w 1971 roku film, którym udowodnił, że lokalne problemy małej społeczności w Quebeku mogą mieć wymiar uniwersalny. W mistrzowski sposób połączone zostały ze sobą sprawy społeczne
i problemy rodzinne; drobne przyjemności i wielkie tragedie. Dlatego warto choć przez chwilę się zastanowić, dlaczego to właśnie Claude Jutra mógł stać się twórcą dzieła, przez wielu uznawanego za najważniejsze w historii kina kanadyjskiego. Wykład poprzedzający projekcję filmową będzie próbą odpowiedzi na to pytanie.
Mój wujaszek Antoni (Mon oncle Antoine)
reż. Claude Jutra, Kanada 1971, 110 min.
Film z polskimi napisami.
28 marca (piątek), godz. 18.30
Dom Bretanii (Stary Rynek 37)
Wstęp wolny
Wykład „Jak się robi naleśniki ze śniegu
czyli o wspólnotach frankofońskich spoza Quebeku słów kilka”.
dr Alicja Żuchelkowska, UAM PoznańTematem wykładu będzie przedstawienie kanadyjskich mniejszości frankofońskich spoza Quebeku, w szczególności
z prowincji Nowy Brunszwik i Ontario. Poznamy ich historię
i współczesne problemy, obyczaje i tradycje; dowiemy się, na czym opiera się kuchnia frankofońska i dlaczego stara kobieta
z nizin społecznych stała się symbolem akadyjskiego odrodzenia. Zobaczymy także, jak frankofoni spoza Quebeku radzą sobie z wszechobecnym językiem angielskim i na czym polega ich swoisty kod kulturowy.
Dom Bretanii (Stary Rynek 37).
Wstęp wolny
Pokaz filmu „Sekretne życie szczęśliwych ludzi”
Sekretne życie szczęśliwych ludzi (La Vie secrète des gens heureux)reż. Stéphane Lapointe, Kanada 2006, 101 min.
Film z polskimi napisami.